Prevajanje

Če iščete prevode besedil iz/v tuji jezik je prevajalska agencija Optimus Lingua pravi naslov za vas. Z dolgoletno tradicijo ponujamo prevajalske storitve s številnih področij. Prevajalske projekte smo izvedli že za več kot 900 klientov. Obiščite nas na spletni strani: www.optimus-prevajanje.com

Prevodi

Archive for März, 2009

Pomen jezikov

Če človek malo pomisli je kar malo presenetljivo, kako velik pomen imajo jeziki. Jezik je npr. tisti, ki nam v veliki meri omogoča, da razmišljamo o svojih idejah, ciljih,… in jih potem tudi uresničimo. Če se npr. ozremo na področja tehnologije, kulture, znanosti,…., je jezik tisti, ki nam omogoča dosežke na teh področjih. In tudi preko jezika med samo komuniciramo in se sporazumevamo. S tega vidika je zelo pomembno, da vse kar bi lahko bilo pomembno z jezikovnega vidika, tudi podpiramo. Tega se zaveda tudi Evropska Unija, ki je pravzaprav utemeljena na svoji jezikovni raznovrstnosti in ki vlaga obsežna sredstva v razvijanje jezikovnih tehnologij. Glede na obseg uporabe lahko že majhni napredki vodijo do znatnih izboljšanj produktivnosti in s tem upravičenja investicij.

Strojno prevajanje besedil

Pod strojnim prevajanjem besedil pojmujemo avtomatizirano prevajanje besedil, ki običajno poteka tako, da računalnik sledi nekemu sistemu pravil. Ravno to oslanjanje na sistem pravil je tisto, zaradi česar daje strojno prevajanje tudi danes, po desetletjih razvoja še vedno inferiorne oblike prevodov v primerjavi s človeškimi prevodi. Jezik je namreč tako kompleksna in obsežna tvorba oziroma sistem, da ga enostavno ni moč popolnoma prevajati samo na podlagi določenega sistema oziroma skupine pravil. Za večji napredek pri strojnem prevajanju bo zato potrebno narediti tudi kakšne drugačne korake.